-
1 скъсявам
shorten, curtail(дреха) shortenскъсявам ръкав take up/shorten a sleeveскъсявам разстоянието shorten the distance, bridge/narrow the gap (и прен.) (между... и... between... and...)скъсявам пътя shorten the journey/the routeскъсявам в перспектива (рисувам в рекурс) foreshortenскъсявам живота/дните на някого bring s.o. to an early grave* * *скъся̀вам,гл. shorten, curtail; ( дреха) shorten; дните се скъсяват the days are closing in; \скъсявам в перспектива ( рисувам в ракурс) foreshorten; \скъсявам живота/дните на някого bring s.o. to an early grave; \скъсявам пътя shorten the journey/the route; \скъсявам разстоянието shorten the distance, bridge/narrow the gap (и прен.) ( между … и … between … and …); \скъсявам рокля reduce the length of a dress; \скъсявам ръкав take up/shorten a sleeve.* * *shortening ; contraction ; curtailment; retrenchment* * *1. (дреха) shorten 2. shorten, curtail 3. СКЪСЯВАМ в перспектива (рисувам в рекурс) foreshorten 4. СКЪСЯВАМ живота/дните на някого bring s.o. to an early grave 5. СКЪСЯВАМ пътя shorten the journey/the route 6. СКЪСЯВАМ разстоянието shorten the distance, bridge/narrow the gap (и прен.) (между... и... between... and...) 7. СКЪСЯВАМ ръкав take up/shorten a sleeve -
2 скъся
скъся̀,скъся̀вам гл. shorten, curtail; ( дреха) shorten; дните се скъсяват the days are closing in; \скъся в перспектива ( рисувам в ракурс) foreshorten; \скъся живота/дните на някого bring s.o. to an early grave; \скъся пътя shorten the journey/the route; \скъся разстоянието shorten the distance, bridge/narrow the gap (и прен.) ( между … и … between … and …); \скъся рокля reduce the length of a dress; \скъся ръкав take up/shorten a sleeve.
Перевод: с болгарского на английский
с английского на болгарский- С английского на:
- Болгарский
- С болгарского на:
- Английский